lundi 1 août 2011

1er août

Aujourd'hui c'est le 1er août, fête nationale suisse. Le choix de la date est particulier, puisqu'elle commémore la signature du Pacte Fédéral du 1er août 1291 (une alliance défensive et juridique) entre les trois cantons dits primitifs de Uri, Schwytz et Nidwald. Pour célébrer cette date, les communes suisses organisent des cérémonies diverses et variées, généralement accompagnées de feux d'artifice et collations; ici par exemple vous pouvez jeter un coup d'oeil aux manifestations prévues en ville de Lausanne. Des associations proposent aussi des célébrations plus festives, comme le lâcher de canards prévu à Yvonand (lac de Neuchâtel). Une autre manière de fêter le 1er août est d'aller visiter le Palais Fédéral, siège du Conseil Fédéral (gouvernement) et de l'Assemblée Fédérale (parlement), qui est exceptionnellement ouvert au public: une excellente idée, d'autant plus que la météo est clémente, après plusieurs jours de pluie et froid.
C'est bien ce que j'aurais fait moi aussi en temps normal, mais l'asthme étant une mauvaise bête, je suis bloquée à la maison et ses environs immédiats...voilà pourquoi je n'arpente pas les rues de la capitale mais les sentiers télématiques, où la fête nationale est mentionnée entre autres par le logo de Google ici à coté.
2011-08-01_080711_0
 

IMAG0909-1

Heureusement hier j'ai pu profiter un peu du beau temps, et me balader à bord de "La Suisse" (photo en haut, détails dans le prochain post).
Pour nous quitter en musique je vous propose l'hymne national suisse (ou "Cantique suisse", comme on l'appelle ici); depuis quelques jours, la Bibliothèque nationale a diffusé son manuscrit en ligne et il peut être consulté gratuitement ici. Passez un bon 1er août et "Hop Suisse"!

3 commentaires:

  1. Mi dispiace che ti sia tornata l'asma e che ti abbia costretta a casa, e , ricordando la discussione sui i pro e i contro del p.c. e di tutto ciò che oggi ci permette di fare, sicuramente quando si sta male non si può che dire "meno male che esiste..". Il "cantico svizzero" me l'aspettavo cantato, appunto, ma è solo musica; io non me ne intendo molto ma gli inni s'assomigliano tutti, non ti pare? Direi che questo svizzero, rispetto ad altri è "calmo" "tranquillo"; sarà fatto apposta? Spero che ti rimetta presto e che anche il tempo ti sia favorevole; bacioni a presto, Francesca

    RépondreSupprimer
  2. Ciao Francesca, grazie per il messaggio. Eh si, dispiace anche a me, speriamo che tutto si risolva presto per il meglio. L'inno in italiano si chiama il "Salmo svizzero" ed esiste anche cantato, ma non ho trovato una bella versione e allora ho messo solo la musica, che è molto tranquilla, come le parole...niente a che vedere con molti altri inni bellicosi!
    Casomai puoi leggere il testo e ascoltare l'inno cantato seguendo questo link: http://www.admin.ch/org/polit/00055/index.html?lang=it A presto, bacioni anche a te :) (ora sono le 21:43 e ci sono i fuochi d'artificio ovunque...i vantaggi di essere al 10° piano! ;) )

    RépondreSupprimer
  3. Non credevo che gli Svizzeri fossero così religiosi da promuovere una preghiera ad inno nazionale! Ho letto la traduzione e così ho capito perchè la musica è tranquilla, serena: con quel testo non poteva essere diversamente. Comunque, a parte la meraviglia per la grande religiosità,nel testo sembra di vedere un popolo in profondo contatto con la natura ed il territorio in cui abita, ammirato per le sue bellezze tanto da farne un tramite per il contatto con Dio. Ammirevole . Forse è anche per questa profonda sintonia col "creato" e la paura di rovinarlo, che gli svizzeri non hanno mai partecipato alle guerre, che ne pensi?
    Ciao, a presto bacioni, Francesca

    RépondreSupprimer